HistoireStory CuisineKitchen Bar à jusJuice bar GalerieGallery Nous trouverFind us RéserverBook
Île de Porquerolles · Depuis 2022 Porquerolles Island · Since 2022

L'arrêt gourmand de Porquerolles

Porquerolles' tasty stop

Café, brunch, déjeuner et bar à jus, ouverts dès 7h30, à 5 minutes du port.

Coffee, brunch, lunch and a fresh juice bar — open from 7:30am, 5 minutes from the port.

Terrasse méditerranéenne face à la mer, île de Porquerolles
Notre histoireOur story

Bastien & Anaïs — porquerollais de cœur, hôtes par nature.

Bastien & Anaïs — Porquerolles at heart, hosts by nature.

Porquerolles, ce n'est pas une carte postale. C'est un parc national, une pinède qui sent la résine, un port qui se remplit aux ferries et se vide à la nuit tombée. C'est l'île où nous travaillons, où nous élevons nos familles.

En avril 2022, on a ouvert L'Arbousier juste après la passerelle du port, dans la ZA de l'île. Bastien préside l'association des Jeunes Actifs de Porquerolles. Anaïs est adjointe spéciale Porquerolles à la mairie de Hyères. Le reste du temps, on est en cuisine ou en salle, à vous accueillir.

Ici, on cuisine maison tous les matins. Les frites sont coupées à la main, les sauces préparées sur place, les desserts faits par nos soins. Pas de carte figée : on travaille avec les arrivages. Sur une île où tout coûte cher, on défend des prix justes.

Porquerolles isn't a postcard. It's a national park, a pine forest that smells of resin, a port that fills with the ferries and empties at nightfall. It's the island where we work, where we raise our families.

We opened L'Arbousier in April 2022, just past the port, in the island's small business district. Bastien chairs the Young Active Porquerollais association. Anaïs is the Hyères city hall's deputy for Porquerolles. The rest of the time, you'll find us in the kitchen or on the floor.

Homemade, every morning. Fries cut by hand, sauces prepared on site, desserts made here. No fixed menu — we follow the season and what arrives fresh. On an island where prices run high, we hold ours fair.

— Bastien & Anaïs Beuzeboc

La cuisineThe kitchen

Une carte du jour, des produits frais, du fait-maison.

Today's menu. Fresh produce. Homemade.

Burgers, poke bowls, plats du jour, desserts maison. On change selon la saison et ce qui arrive frais le matin.

Burgers, poke bowls, daily specials, homemade desserts. The menu shifts with the season and the morning's delivery.

Burger maison avec frites coupées à la main

Burger maison

Homemade burger

Pain brioché, steak haché, frites maison, mayo maison.

Brioche bun, beef patty, hand-cut fries, homemade mayo.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Poke bowls vus du dessus, riz, avocat, légumes
Option végéVeggie option

Poke bowl

Poke bowl

Riz, poisson cru ou option végé, légumes croquants, sauce maison.

Rice, raw fish or veggie option, crunchy vegetables, house sauce.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Poulpe grillé au paprika sur assiette blanche

Le poulpe

Grilled octopus

Grillé, fondant. « Le poulpe est excellent. » — avis Google.

Tender, charred. "The octopus is excellent." — Google review.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Travers de porc laqués sucré-épicé, graines de sésame

Thai Ribs

Thai ribs

Travers de porc laqués, sucré-épicé, marinade maison.

Glazed pork ribs, sweet & spicy, house marinade.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Tarte Tatin maison caramélisée vue du dessus
SignatureSignature

Tarte Tatin maison

Tarte Tatin

La signature dessert. À tester au moins une fois.

Our signature dessert. Try it at least once.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Crème brûlée vanille caramélisée au chalumeau

Crème brûlée

Crème brûlée

Vanille & poivre français, recette de la maison.

Vanilla & French pepper, house recipe.

Carte du jour · Sur placeToday's menu · On site
Repère de prixPrice marker
Plat du jour + dessert maisonDaily main + homemade dessert 24 €
Ticket midi moyen / personneAverage lunch / person 10 — 30 €
Carte complèteFull menu sur place ou par téléphoneon site or by phone
Bar à jus · Depuis 7h30Juice bar · From 7:30am

Pressés à la demande.

Pressed to order.

On presse, on mixe, on sert. Rien qui attend au frigo depuis hier.

Press, blend, serve. Nothing waiting in the fridge since yesterday.

Jus pressés

Fresh juices

Orange, pomme, carotte-gingembre, et selon les fruits de la saison.

Orange, apple, carrot-ginger, and whatever's in season.

Smoothies

Smoothies

Banane-fraise, mangue-passion, énergie verte. Onctueux, frais, équilibrés.

Banana-strawberry, mango-passion, green energy. Smooth, fresh, balanced.

Milkshakes

Milkshakes

Vanille, chocolat, fraise maison. Pour les petits comme pour les grands.

Vanilla, chocolate, homemade strawberry. For kids and grown-ups alike.

Aussi : café, thé, chocolat chaud, sélection de bières et vins du Sud.

Also: coffee, tea, hot chocolate, a small selection of southern beers and wines.

Croissant feuilleté et café, petit-déjeuner du matin
Matins · 7h30 — 11h00Mornings · 7:30am — 11:00am

Premier ferry, premier café.

First ferry, first coffee.

On ouvre quand le port s'éveille. Viennoiseries, tartines, formules salées-sucrées, œufs à la demande, jus pressés, café serré ou bol matinal. C'est l'arrêt naturel avant le sentier ou la plage.

We open when the port wakes up. Pastries, tartines, sweet & savoury sets, eggs to order, fresh juices, strong espresso or morning bowl. The natural stop before the trail or the beach.

4 manières de nous retrouver4 ways to find us

Sur place. À emporter. En drive. En panier.

Dine in. Takeaway. Drive-through. Picnic.

Sur place

Dine in

Terrasse couverte, intérieur lumineux.

Covered terrace, bright indoor seating.

À emporter

Takeaway

Passez, repartez, tout est prêt.

Drop by, pick up, all set.

Drive

Drive-through

Appel à l'avance, ramassage rapide.

Call ahead, quick pickup.

Paniers pique-nique

Picnic baskets

Pour la rando, la plage, le bateau. Sur commande la veille.

For the trail, the beach, the boat. Order the day before.

AmbianceAtmosphere

Des plats, une terrasse, une île.

Plates, a terrace, an island.

Porquerolles, depuis 2022. Porquerolles, since 2022.
Pour tousFor everyone

On s'adapte volontiers.

We adapt, gladly.

Végétarien, vegan, halal, options sans gluten. Demandez-nous à la commande.

Vegetarian, vegan, halal, gluten-free options. Just ask when ordering.

VégétarienVegetarian
VeganVegan
HalalHalal
Sans gluten (partiel)Gluten-free (partial)
4.8
★★★★★
312 avis Google · note moyenne312 Google reviews · average rating
M
Méghane A.
2024 · Google
2024 · Google
★★★★★

« Très bon, produits de qualité. Accueil chaleureux, équipe souriante. Mention spéciale pour la tarte tatin divinement bonne. »

"Excellent, quality produce. Warm welcome, smiling team. Special mention for the tarte tatin — divinely good."

R
Roland G.
2024 · Google
2024 · Google
★★★★★

« Accueil chaleureux, brochettes de poulet, frites maison et crème caramel vanille, excellent ! Le tout pour 24 €. »

"Warm welcome, chicken skewers, hand-cut fries and vanilla crème caramel — excellent! All for €24."

M
Morgane D.
2025 · Google
2025 · Google
★★★★★

« Super petit endroit pour manger. Vraiment savoureux et sympa ! Pas super cher pour Porquerolles. »

"Lovely little spot to eat. Really tasty and friendly. Not expensive at all for Porquerolles."

O
Olivier J.
avril 2025 · Tripadvisor
April 2025 · Tripadvisor
★★★★★

« Content d'avoir pu tester les Thai Ribs… Tout est fait maison, prix top et patrons super sympas ! »

"Happy I got to try the Thai ribs… Everything's homemade, prices are great, and the owners are super friendly!"

Voir les 312 avis sur GoogleSee all 312 reviews on Google
À très viteSee you soon

Une table vous attend sur l'île.

A table is waiting on the island.

Réservation par téléphone, du vendredi au mercredi. Réponse immédiate. Pour les groupes et paniers pique-nique, appelez la veille.

Phone booking, Friday through Wednesday. Quick response. For groups and picnic baskets, please call the day before.

Réserver une tableBook a table

Ou appelez directement le 06 70 57 95 10 — on est à 5 minutes du port.

Or call us directly on +33 6 70 57 95 10 — we're 5 minutes from the port.

Nous trouverFind us

Sur l'île, à 5 minutes du port.

On the island, 5 minutes from the port.

94 Rue de l'ArtisanatZA de Porquerolles, 83400 Hyères
Itinéraire →Directions →
TéléphonePhone+33 6 70 57 95 10
HorairesHours
LundiMonday7:30 — 17:00
MardiTuesday7:30 — 17:00
MercrediWednesday7:30 — 17:00
JeudiThursdayFerméClosed
VendrediFriday7:30 — 17:00
SamediSaturday7:30 — 17:00
DimancheSunday8:00 — 17:00
Horaires étendus possibles en haute saison (avril → octobre). Extended hours possible in high season (April → October).
Rejoindre l'îleGetting to the island

Comment venir à Porquerolles.

How to reach Porquerolles.

Le plus courtShortest crossing

Depuis La Tour Fondue

From La Tour Fondue

TLV-TVM · Traversée 20 minutes · Plusieurs rotations par jour.

TLV-TVM · 20-minute crossing · Several departures daily.

Horaires TLV-TVMTLV-TVM schedule
Plus pittoresqueMore scenic

Depuis Le Lavandou

From Le Lavandou

Vedettes Îles d'Or · Traversée 35 minutes · Saisonnier (avril → octobre).

Vedettes Îles d'Or · 35-minute crossing · Seasonal (April → October).

Horaires Vedettes Îles d'OrVedettes Îles d'Or schedule
Durée moyenneMid-length

Depuis Hyères Port

From Hyères Port

TLV-TVM · Traversée 60 minutes. Une fois sur l'île, 5 minutes à pied jusqu'à nous.

TLV-TVM · 60-minute crossing. Once on the island, a 5-minute walk to us.

Horaires TLV-TVMTLV-TVM schedule
Questions fréquentesFrequently asked

Bon à savoir avant de venir.

Good to know before you come.

Recommandé le week-end, en juillet-août et pour les groupes. Le reste du temps, on trouve presque toujours une table. Appelez-nous au 06 70 57 95 10.

Recommended on weekends, in July-August, and for groups. Otherwise, we almost always have a table. Call us on +33 6 70 57 95 10.

On propose des options végétariennes, vegan, halal et sans gluten partielles. Prévenez-nous à la commande — on s'adapte volontiers.

We offer vegetarian, vegan, halal and partial gluten-free options. Tell us when ordering — we adapt willingly.

Oui. Menu enfant, terrasse spacieuse, milkshakes maison. On accueille les familles tous les jours sauf le jeudi.

Yes. Kids' menu, spacious terrace, homemade milkshakes. Families welcome every day except Thursday.

Oui — sur place, en drive (appel à l'avance) et en paniers pique-nique pour la rando ou la plage (commande la veille de préférence).

Yes — on site, drive-through (call ahead) and picnic baskets for hiking or the beach (order the day before).

Oui. Notre équipe accueille en français et en anglais.

Yes. Our team welcomes guests in French and English.

AppelerCall